Com dius?
Arreu del món als espanyols ens coneixen per l’accent que tenim parlant anglès i com “espanyolitzem” els noms (persones, grups musicals, topònims, etc.) que arriben a ser incomprensibles per algú que no parla castellà o català.
No us sorprendrà saber que els xinesos fan el mateix… i resulta força complicat saber de qui o què et volen parlar. Fan servir els sons xinesos per aproximar-se la pronunciació anglesa de la paraula.
Amb l’ajuda de la Lei Shiah (una companya de feina a ADB) us he preparat un seguit d’audios on podeu mirar d’encertar que està intentant dir-vos! :) … n’hi ha de fàcils i també alguns de molt complicats.
Feu click al Play per escoltar l’audio i llavors teniu la solució oculta a sota. Feu click i la podreu veure. Sort!
Països i ciutats
[audio:http://nomadscatalans.net/fetataiwan/wp-content/uploads/2011/08/spain_barcelona.mp3|titles=???]
[peekaboo_link name=”esp_bcn”]Un país i una ciutat[/peekaboo_link]
[peekaboo_content name=”esp_bcn” start=”hidden”]Espanya i Barcelona[/peekaboo_content]
[audio:http://nomadscatalans.net/fetataiwan/wp-content/uploads/2011/08/brasil_mexico.mp3|titles=???]
[peekaboo_link name=”bra_mex”]Dos països, per amèrica però cap avall[/peekaboo_link]
[peekaboo_content name=”bra_mex” start=”hidden”]Brasil i Mèxic[/peekaboo_content]
Polítics d’arreu
[audio:http://nomadscatalans.net/fetataiwan/wp-content/uploads/2011/08/zapatero.mp3|titles=???][peekaboo_link name=”zap”]Fàcil, fàcil[/peekaboo_link]
[peekaboo_content name=”zap” start=”hidden”]Zapatero[/peekaboo_content]
[audio:http://nomadscatalans.net/fetataiwan/wp-content/uploads/2011/08/sarkozy_bruni.mp3|titles=???]
[peekaboo_link name=”sarko” start=”hidden”]Seguim a Europa, una parella ben coneguda[/peekaboo_link]
[peekaboo_content name=”sarko” start=”hidden”]Sarkozy i Carla Bruni[/peekaboo_content]
[audio:http://nomadscatalans.net/fetataiwan/wp-content/uploads/2011/08/angela_merkel.mp3|titles=???]
[peekaboo_link name=”angela” start=”hidden”]Una mica més al nord[/peekaboo_link]
[peekaboo_content name=”angela” start=”hidden”]Angel Merkel[/peekaboo_content]
[audio:http://nomadscatalans.net/fetataiwan/wp-content/uploads/2011/08/michele_obama.mp3|titles=???]
[peekaboo_link name=”m_obama”]No és tan fàcil com sembla[/peekaboo_link]
[peekaboo_content name=”m_obama” start=”hidden”]Michele Obama[/peekaboo_content]
[audio:http://nomadscatalans.net/fetataiwan/wp-content/uploads/2011/08/bill_clinton.mp3|titles=???]
[peekaboo_link name=”bill”]Fàcil. Un ex- força conegut[/peekaboo_link]
[peekaboo_content name=”bill” start=”hidden”]Bill Clinton[/peekaboo_content]
Actors de cinema
[audio:http://nomadscatalans.net/fetataiwan/wp-content/uploads/2011/08/leonardo_di_caprio.mp3|titles=???]
[peekaboo_link name=”leo”]Fàcil. Americà.[/peekaboo_link]
[peekaboo_content name=”leo” start=”hidden”]Leonardo Di Caprio[/peekaboo_content]
[audio:http://nomadscatalans.net/fetataiwan/wp-content/uploads/2011/08/penelope_cruz.mp3|titles=???]
[peekaboo_link name=”pe”]Actriu espanyola a Hollywood[/peekaboo_link]
[peekaboo_content name=”pe” start=”hidden”]Penelope Cruz[/peekaboo_content]
[audio:http://nomadscatalans.net/fetataiwan/wp-content/uploads/2011/08/tom_cruise.mp3|titles=???]
[peekaboo_link name=”cruise”]Té detractors i admiradors. Americà[/peekaboo_link]
[peekaboo_content name=”cruise” start=”hidden”]Tom Cruise[/peekaboo_content]
[audio:http://nomadscatalans.net/fetataiwan/wp-content/uploads/2011/08/harrison_ford.mp3|titles=???]
[peekaboo_link name=”ford”]Complicat. Congnom com una marca de cotxe[/peekaboo_link]
[peekaboo_content name=”ford” start=”hidden”]Harrison Ford[/peekaboo_content]
[audio:http://nomadscatalans.net/fetataiwan/wp-content/uploads/2011/08/lee_xiaolong.mp3|titles=???]
[peekaboo_link name=”lee”]De Hong Kong[/peekaboo_link]
[peekaboo_content name=”lee” start=”hidden”]Bruce Lee (en xinès Xiao Long Lee, o petit drac Lee)[/peekaboo_content]
Com us ha anat? :)
És una xinesa de veritat? Sembla un programa d’aquests de pronunciació automàtica a partir d’un text v1.0
Jeje, buenísimo el comentario del Pani, tienes toda la razón.
Lo de Penélope Cruz es para mear y no echar gota, joder vaya telita :P
@Pani És de veritat però ho va llegir lent per fer-ho fàcil. @Jorge … mira que no escribir una de las soluciones :)
This is supposed to be as common as 1 2 3, but I can’t help but laugh when I hear them for some reasons. I know it gets even more complicated when you get variations in translation of the same person.
a well-noted point, thanks Albert.
Molt entretingut! Sort de les solucions. Es veu a venir que els xinesos imposaran la seva llengua als americans.